Übersetzung - Türkisch-Französisch - kahvem kitabIm birde sen olsan yanImdamomentaner Status Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie Freies Schreiben | kahvem kitabIm birde sen olsan yanImda | | Herkunftssprache: Türkisch
kahvem kitabIm birde sen olsan yanImda |
|
| Ma tasse de café, mon livre... et si seulement toi aussi, tu étais là , près de moi; | ÜbersetzungFranzösisch Übersetzt von tradtu | Zielsprache: Französisch
Ma tasse de café, mon livre... et si seulement toi aussi, tu étais là , près de moi. |
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Francky5591 - 20 September 2008 11:49
Letzte Beiträge | | | | | 20 September 2008 02:55 | | | Pourquoi ma tasse ?
Mon café, mon livre... d'ailleurs si tu étais là , près de moi. |
|
|