Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Prancūzų - kahvem kitabIm birde sen olsan yanImda

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųPrancūzų

Kategorija Laisvas rašymas

Pavadinimas
kahvem kitabIm birde sen olsan yanImda
Tekstas
Pateikta burbursun
Originalo kalba: Turkų

kahvem kitabIm birde sen olsan yanImda

Pavadinimas
Ma tasse de café, mon livre... et si seulement toi aussi, tu étais là, près de moi;
Vertimas
Prancūzų

Išvertė tradtu
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų

Ma tasse de café, mon livre... et si seulement toi aussi, tu étais là, près de moi.
Validated by Francky5591 - 20 rugsėjis 2008 11:49





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

20 rugsėjis 2008 02:55

turkishmiss
Žinučių kiekis: 2132
Pourquoi ma tasse ?
Mon café, mon livre... d'ailleurs si tu étais là, près de moi.