Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Latince - "Mãezinha, que estais no céu..."
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Anlatım / Ifade
Başlık
"Mãezinha, que estais no céu..."
Metin
Öneri
Junovacki
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi
"Mãezinha, que estais no céu..."
Çeviriyle ilgili açıklamalar
é um trecho de oração, onde troquei o "Pai nosso" por mãezinha.
Başlık
Matercula, quæ es in cælis...
Tercüme
Latince
Çeviri
pirulito
Hedef dil: Latince
Matercula, quæ es in cælis...
Çeviriyle ilgili açıklamalar
matercula –ae = mãezinha
Cf. Pater noster, qui es in caelis...
En son
jufie20
tarafından onaylandı - 17 Ekim 2008 18:14