Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Yunanca-Hollandaca - ΕΥΧΕΣ

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: YunancaHollandacaSırpça

Kategori Konuşma diline özgü

Başlık
ΕΥΧΕΣ
Metin
Öneri bkleinbreteler
Kaynak dil: Yunanca

ΝΑ ΖΗΣΕΤΕ,ΝΑ ΕΙΣΤΕ ΑΓΑΠΗΜΕΝΟΙ ΓΙΑ ΠΑΝΤΑ
ΝΑ ΕΙΣΤΕ ΕΥΤΥΧΙΣΜΕΝΟΙ ΜΑΖΙ

Başlık
wens
Tercüme
Hollandaca

Çeviri bkleinbreteler
Hedef dil: Hollandaca

ik wens jullie nog vele jaren, dat jullie maar altijd van elkaar mogen houden, en gelukkig samen mogen zijn
En son Lein tarafından onaylandı - 18 Eylül 2008 15:13





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

4 Eylül 2008 20:46

AspieBrain
Mesaj Sayısı: 212
ik wens jullie nog vele jaren, dat jullie maar alijd van elkaar mogen houden, en gelukkig samen mogen zijn

15 Eylül 2008 21:29

Lein
Mesaj Sayısı: 3389
bkleinbreteler, ik geloof dat Aspiebrain hier het woord 'samen' mist. Klopt dat, Aspiebrain? Ben je het hier mee eens bkleinbreter? Zoja, zou je het dan willen aanpassen? Bedankt!

CC: AspieBrain

16 Eylül 2008 07:18

AspieBrain
Mesaj Sayısı: 212
klopt! ΝΑ ΕΙΣΤΕ ΕΥΤΥΧΙΣΜΕΝΟΙ "ΜΑΖΙ" = gelukkig "samen" mogen zijn