Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Grecki-Holenderski - ΕΥΧΕΣ

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: GreckiHolenderskiSerbski

Kategoria Potoczny język

Tytuł
ΕΥΧΕΣ
Tekst
Wprowadzone przez bkleinbreteler
Język źródłowy: Grecki

ΝΑ ΖΗΣΕΤΕ,ΝΑ ΕΙΣΤΕ ΑΓΑΠΗΜΕΝΟΙ ΓΙΑ ΠΑΝΤΑ
ΝΑ ΕΙΣΤΕ ΕΥΤΥΧΙΣΜΕΝΟΙ ΜΑΖΙ

Tytuł
wens
Tłumaczenie
Holenderski

Tłumaczone przez bkleinbreteler
Język docelowy: Holenderski

ik wens jullie nog vele jaren, dat jullie maar altijd van elkaar mogen houden, en gelukkig samen mogen zijn
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Lein - 18 Wrzesień 2008 15:13





Ostatni Post

Autor
Post

4 Wrzesień 2008 20:46

AspieBrain
Liczba postów: 212
ik wens jullie nog vele jaren, dat jullie maar alijd van elkaar mogen houden, en gelukkig samen mogen zijn

15 Wrzesień 2008 21:29

Lein
Liczba postów: 3389
bkleinbreteler, ik geloof dat Aspiebrain hier het woord 'samen' mist. Klopt dat, Aspiebrain? Ben je het hier mee eens bkleinbreter? Zoja, zou je het dan willen aanpassen? Bedankt!

CC: AspieBrain

16 Wrzesień 2008 07:18

AspieBrain
Liczba postów: 212
klopt! ΝΑ ΕΙΣΤΕ ΕΥΤΥΧΙΣΜΕΝΟΙ "ΜΑΖΙ" = gelukkig "samen" mogen zijn