Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Гръцки-Холандски - ΕΥΧΕΣ

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ГръцкиХоландскиСръбски

Категория Разговорен

Заглавие
ΕΥΧΕΣ
Текст
Предоставено от bkleinbreteler
Език, от който се превежда: Гръцки

ΝΑ ΖΗΣΕΤΕ,ΝΑ ΕΙΣΤΕ ΑΓΑΠΗΜΕΝΟΙ ΓΙΑ ΠΑΝΤΑ
ΝΑ ΕΙΣΤΕ ΕΥΤΥΧΙΣΜΕΝΟΙ ΜΑΖΙ

Заглавие
wens
Превод
Холандски

Преведено от bkleinbreteler
Желан език: Холандски

ik wens jullie nog vele jaren, dat jullie maar altijd van elkaar mogen houden, en gelukkig samen mogen zijn
За последен път се одобри от Lein - 18 Септември 2008 15:13





Последно мнение

Автор
Мнение

4 Септември 2008 20:46

AspieBrain
Общо мнения: 212
ik wens jullie nog vele jaren, dat jullie maar alijd van elkaar mogen houden, en gelukkig samen mogen zijn

15 Септември 2008 21:29

Lein
Общо мнения: 3389
bkleinbreteler, ik geloof dat Aspiebrain hier het woord 'samen' mist. Klopt dat, Aspiebrain? Ben je het hier mee eens bkleinbreter? Zoja, zou je het dan willen aanpassen? Bedankt!

CC: AspieBrain

16 Септември 2008 07:18

AspieBrain
Общо мнения: 212
klopt! ΝΑ ΕΙΣΤΕ ΕΥΤΥΧΙΣΜΕΝΟΙ "ΜΑΖΙ" = gelukkig "samen" mogen zijn