Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Kreikka-Hollanti - ΕΥΧΕΣ

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: KreikkaHollantiSerbia

Kategoria Puhekielinen

Otsikko
ΕΥΧΕΣ
Teksti
Lähettäjä bkleinbreteler
Alkuperäinen kieli: Kreikka

ΝΑ ΖΗΣΕΤΕ,ΝΑ ΕΙΣΤΕ ΑΓΑΠΗΜΕΝΟΙ ΓΙΑ ΠΑΝΤΑ
ΝΑ ΕΙΣΤΕ ΕΥΤΥΧΙΣΜΕΝΟΙ ΜΑΖΙ

Otsikko
wens
Käännös
Hollanti

Kääntäjä bkleinbreteler
Kohdekieli: Hollanti

ik wens jullie nog vele jaren, dat jullie maar altijd van elkaar mogen houden, en gelukkig samen mogen zijn
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Lein - 18 Syyskuu 2008 15:13





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

4 Syyskuu 2008 20:46

AspieBrain
Viestien lukumäärä: 212
ik wens jullie nog vele jaren, dat jullie maar alijd van elkaar mogen houden, en gelukkig samen mogen zijn

15 Syyskuu 2008 21:29

Lein
Viestien lukumäärä: 3389
bkleinbreteler, ik geloof dat Aspiebrain hier het woord 'samen' mist. Klopt dat, Aspiebrain? Ben je het hier mee eens bkleinbreter? Zoja, zou je het dan willen aanpassen? Bedankt!

CC: AspieBrain

16 Syyskuu 2008 07:18

AspieBrain
Viestien lukumäärä: 212
klopt! ΝΑ ΕΙΣΤΕ ΕΥΤΥΧΙΣΜΕΝΟΙ "ΜΑΖΙ" = gelukkig "samen" mogen zijn