Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Greqisht-Gjuha holandeze - ΕΥΧΕΣ

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: GreqishtGjuha holandezeSerbisht

Kategori Gjuha e folur

Titull
ΕΥΧΕΣ
Tekst
Prezantuar nga bkleinbreteler
gjuha e tekstit origjinal: Greqisht

ΝΑ ΖΗΣΕΤΕ,ΝΑ ΕΙΣΤΕ ΑΓΑΠΗΜΕΝΟΙ ΓΙΑ ΠΑΝΤΑ
ΝΑ ΕΙΣΤΕ ΕΥΤΥΧΙΣΜΕΝΟΙ ΜΑΖΙ

Titull
wens
Përkthime
Gjuha holandeze

Perkthyer nga bkleinbreteler
Përkthe në: Gjuha holandeze

ik wens jullie nog vele jaren, dat jullie maar altijd van elkaar mogen houden, en gelukkig samen mogen zijn
U vleresua ose u publikua se fundi nga Lein - 18 Shtator 2008 15:13





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

4 Shtator 2008 20:46

AspieBrain
Numri i postimeve: 212
ik wens jullie nog vele jaren, dat jullie maar alijd van elkaar mogen houden, en gelukkig samen mogen zijn

15 Shtator 2008 21:29

Lein
Numri i postimeve: 3389
bkleinbreteler, ik geloof dat Aspiebrain hier het woord 'samen' mist. Klopt dat, Aspiebrain? Ben je het hier mee eens bkleinbreter? Zoja, zou je het dan willen aanpassen? Bedankt!

CC: AspieBrain

16 Shtator 2008 07:18

AspieBrain
Numri i postimeve: 212
klopt! ΝΑ ΕΙΣΤΕ ΕΥΤΥΧΙΣΜΕΝΟΙ "ΜΑΖΙ" = gelukkig "samen" mogen zijn