Tercüme - Norveççe-Türkçe - Jeg savner deg du er alt for meg gutten minŞu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:  
 Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | Jeg savner deg du er alt for meg gutten min | | Kaynak dil: Norveççe
Jeg savner deg du er alt for meg gutten min | Çeviriyle ilgili açıklamalar | det gjelder om typen min som er pÃ¥ ferie og jeg savner han |
|
| seni özledim. Sen benim herÅŸeyimsin, erkeÄŸim. | | Hedef dil: Türkçe
seni özledim. Sen benim herÅŸeyimsin, erkeÄŸim. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Bridge from Gamine : I miss you. You're everything for me, my guy |
|
En son FIGEN KIRCI tarafından onaylandı - 4 Eylül 2008 12:48
|