Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Norskt-Turkiskt - Jeg savner deg du er alt for meg gutten min
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Jeg savner deg du er alt for meg gutten min
Tekstur
Framborið av
Sandraa1991
Uppruna mál: Norskt
Jeg savner deg du er alt for meg gutten min
Viðmerking um umsetingina
det gjelder om typen min som er på ferie og jeg savner han
Heiti
seni özledim. Sen benim herşeyimsin, erkeğim.
Umseting
Turkiskt
Umsett av
turkishmiss
Ynskt mál: Turkiskt
seni özledim. Sen benim herşeyimsin, erkeğim.
Viðmerking um umsetingina
Bridge from Gamine :
I miss you. You're everything for me, my guy
Góðkent av
FIGEN KIRCI
- 4 September 2008 12:48