Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Norueguês-Turco - Jeg savner deg du er alt for meg gutten min
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Jeg savner deg du er alt for meg gutten min
Texto
Enviado por
Sandraa1991
Língua de origem: Norueguês
Jeg savner deg du er alt for meg gutten min
Notas sobre a tradução
det gjelder om typen min som er på ferie og jeg savner han
Título
seni özledim. Sen benim herşeyimsin, erkeğim.
Tradução
Turco
Traduzido por
turkishmiss
Língua alvo: Turco
seni özledim. Sen benim herşeyimsin, erkeğim.
Notas sobre a tradução
Bridge from Gamine :
I miss you. You're everything for me, my guy
Última validação ou edição por
FIGEN KIRCI
- 4 Setembro 2008 12:48