Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Норвежки-Турски - Jeg savner deg du er alt for meg gutten min
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Jeg savner deg du er alt for meg gutten min
Текст
Предоставено от
Sandraa1991
Език, от който се превежда: Норвежки
Jeg savner deg du er alt for meg gutten min
Забележки за превода
det gjelder om typen min som er på ferie og jeg savner han
Заглавие
seni özledim. Sen benim herşeyimsin, erkeğim.
Превод
Турски
Преведено от
turkishmiss
Желан език: Турски
seni özledim. Sen benim herşeyimsin, erkeğim.
Забележки за превода
Bridge from Gamine :
I miss you. You're everything for me, my guy
За последен път се одобри от
FIGEN KIRCI
- 4 Септември 2008 12:48