Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Norvegese-Turco - Jeg savner deg du er alt for meg gutten min
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Jeg savner deg du er alt for meg gutten min
Testo
Aggiunto da
Sandraa1991
Lingua originale: Norvegese
Jeg savner deg du er alt for meg gutten min
Note sulla traduzione
det gjelder om typen min som er på ferie og jeg savner han
Titolo
seni özledim. Sen benim herşeyimsin, erkeğim.
Traduzione
Turco
Tradotto da
turkishmiss
Lingua di destinazione: Turco
seni özledim. Sen benim herşeyimsin, erkeğim.
Note sulla traduzione
Bridge from Gamine :
I miss you. You're everything for me, my guy
Ultima convalida o modifica di
FIGEN KIRCI
- 4 Settembre 2008 12:48