Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Νορβηγικά-Τουρκικά - Jeg savner deg du er alt for meg gutten min
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Jeg savner deg du er alt for meg gutten min
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
Sandraa1991
Γλώσσα πηγής: Νορβηγικά
Jeg savner deg du er alt for meg gutten min
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
det gjelder om typen min som er på ferie og jeg savner han
τίτλος
seni özledim. Sen benim herşeyimsin, erkeğim.
Μετάφραση
Τουρκικά
Μεταφράστηκε από
turkishmiss
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά
seni özledim. Sen benim herşeyimsin, erkeğim.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Bridge from Gamine :
I miss you. You're everything for me, my guy
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
FIGEN KIRCI
- 4 Σεπτέμβριος 2008 12:48