쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 노르웨이어-터키어 - Jeg savner deg du er alt for meg gutten min
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Jeg savner deg du er alt for meg gutten min
본문
Sandraa1991
에 의해서 게시됨
원문 언어: 노르웨이어
Jeg savner deg du er alt for meg gutten min
이 번역물에 관한 주의사항
det gjelder om typen min som er på ferie og jeg savner han
제목
seni özledim. Sen benim herşeyimsin, erkeğim.
번역
터키어
turkishmiss
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어
seni özledim. Sen benim herşeyimsin, erkeğim.
이 번역물에 관한 주의사항
Bridge from Gamine :
I miss you. You're everything for me, my guy
FIGEN KIRCI
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 9월 4일 12:48