Tercüme - İngilizce-Yunanca - it is like to conquer IstanbulŞu anki durum Tercüme
Kategori Dusunceler - Aşk / Arkadaşlık | it is like to conquer Istanbul | | Kaynak dil: İngilizce Çeviri serba
it is like to conquer Istanbul |
|
| Είναι σαν να κατακτά κανείς την ΚωνσταντινοÏπολη | | Hedef dil: Yunanca
Είναι σαν να κατακτά κανείς την ΚωνσταντινοÏπολη. |
|
En son Mideia tarafından onaylandı - 13 Eylül 2008 13:20
Son Gönderilen | | | | | 12 Eylül 2008 14:20 | | | Μήπως να το βάζαμε πιο απÏόσωπα: "είναι σαν να κατακτάει κανείς την ΚωνσταντινοÏπολη" ? μιας και δεν ξÎÏουμε αν μιλάει στο 1ο ενικό Ï€Ïόσωπο? | | | 13 Eylül 2008 02:02 | | | Εχεις δίκιο! | | | 13 Eylül 2008 13:19 | | | Το επικυÏώνω,είναι εντάξει! |
|
|