Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Англійська-Грецька - it is like to conquer Istanbul
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Думки - Кохання / Дружба
Заголовок
it is like to conquer Istanbul
Текст
Публікацію зроблено
Korhan_07
Мова оригіналу: Англійська Переклад зроблено
serba
it is like to conquer Istanbul
Заголовок
Είναι σαν να κατακτά κανείς την ΚωνσταντινοÏπολη
Переклад
Грецька
Переклад зроблено
mingtr
Мова, якою перекладати: Грецька
Είναι σαν να κατακτά κανείς την ΚωνσταντινοÏπολη.
Затверджено
Mideia
- 13 Вересня 2008 13:20
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
12 Вересня 2008 14:20
sofibu
Кількість повідомлень: 109
Μήπως να το βάζαμε πιο απÏόσωπα: "είναι σαν να κατακτάει κανείς την ΚωνσταντινοÏπολη" ? μιας και δεν ξÎÏουμε αν μιλάει στο 1ο ενικό Ï€Ïόσωπο?
13 Вересня 2008 02:02
mingtr
Кількість повідомлень: 85
Εχεις δίκιο!
13 Вересня 2008 13:19
Mideia
Кількість повідомлень: 949
Το επικυÏώνω,είναι εντάξει!