Traducción - Inglés-Griego - it is like to conquer IstanbulEstado actual Traducción
Categoría Pensamientos - Amore / Amistad | it is like to conquer Istanbul | | Idioma de origen: Inglés Traducido por serba
it is like to conquer Istanbul |
|
| Είναι σαν να κατακτά κανείς την ΚωνσταντινοÏπολη | TraducciónGriego Traducido por mingtr | Idioma de destino: Griego
Είναι σαν να κατακτά κανείς την ΚωνσταντινοÏπολη. |
|
Última validación o corrección por Mideia - 13 Septiembre 2008 13:20
Último mensaje | | | | | 12 Septiembre 2008 14:20 | | | Μήπως να το βάζαμε πιο απÏόσωπα: "είναι σαν να κατακτάει κανείς την ΚωνσταντινοÏπολη" ? μιας και δεν ξÎÏουμε αν μιλάει στο 1ο ενικό Ï€Ïόσωπο? | | | 13 Septiembre 2008 02:02 | | | Εχεις δίκιο! | | | 13 Septiembre 2008 13:19 | | | Το επικυÏώνω,είναι εντάξει! |
|
|