ترجمه - انگلیسی-یونانی - it is like to conquer Istanbulموقعیت کنونی ترجمه
طبقه افکار - عشق / دوستی | it is like to conquer Istanbul | | زبان مبداء: انگلیسی serba ترجمه شده توسط
it is like to conquer Istanbul |
|
| Είναι σαν να κατακτά κανείς την ΚωνσταντινοÏπολη | ترجمهیونانی mingtr ترجمه شده توسط | زبان مقصد: یونانی
Είναι σαν να κατακτά κανείς την ΚωνσταντινοÏπολη. |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Mideia - 13 سپتامبر 2008 13:20
آخرین پیامها | | | | | 12 سپتامبر 2008 14:20 | | | Μήπως να το βάζαμε πιο απÏόσωπα: "είναι σαν να κατακτάει κανείς την ΚωνσταντινοÏπολη" ? μιας και δεν ξÎÏουμε αν μιλάει στο 1ο ενικό Ï€Ïόσωπο? | | | 13 سپتامبر 2008 02:02 | | | Εχεις δίκιο! | | | 13 سپتامبر 2008 13:19 | | | Το επικυÏώνω,είναι εντάξει! |
|
|