Tafsiri - Kiingereza-Kigiriki - it is like to conquer IstanbulHali kwa sasa Tafsiri
Category Thoughts - Love / Friendship | it is like to conquer Istanbul | | Lugha ya kimaumbile: Kiingereza Ilitafsiriwa na serba
it is like to conquer Istanbul |
|
| Είναι σαν να κατακτά κανείς την ΚωνσταντινοÏπολη | TafsiriKigiriki Ilitafsiriwa na mingtr | Lugha inayolengwa: Kigiriki
Είναι σαν να κατακτά κανείς την ΚωνσταντινοÏπολη. |
|
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Mideia - 13 Septemba 2008 13:20
Ujumbe wa hivi karibuni | | | | | 12 Septemba 2008 14:20 | | | Μήπως να το βάζαμε πιο απÏόσωπα: "είναι σαν να κατακτάει κανείς την ΚωνσταντινοÏπολη" ? μιας και δεν ξÎÏουμε αν μιλάει στο 1ο ενικό Ï€Ïόσωπο? | | | 13 Septemba 2008 02:02 | | | Εχεις δίκιο! | | | 13 Septemba 2008 13:19 | | | Το επικυÏώνω,είναι εντάξει! |
|
|