Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - İspanyolca - te amo con todo mi delirio

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İspanyolcaTürkçe

Kategori Serbest yazı - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
te amo con todo mi delirio
Çevrilecek olan metin
Öneri seni seviyorum
Kaynak dil: İspanyolca

te amo con todo mi delirio
11 Eylül 2008 05:06





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

11 Eylül 2008 05:35

filippa
Mesaj Sayısı: 4
Me suena rara la frase "todo mi delirio"
según yo, si no se puede medio delirar, por lo tanto "con todo mi delirio" me parece incoherente.

Sería mejor, simplemente y según mi gusto: Te amo con delirio.

De cualquier forma. Saludos y suerte en la traducción.