Оригінальний текст - Іспанська - te amo con todo mi delirioПоточний статус Оригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами:  
Категорія Вільне написання - Кохання / Дружба
| te amo con todo mi delirio | | Мова оригіналу: Іспанська
te amo con todo mi delirio |
|
11 Вересня 2008 05:06
Останні повідомлення | | | | | 11 Вересня 2008 05:35 | | | Me suena rara la frase "todo mi delirio"
según yo, si no se puede medio delirar, por lo tanto "con todo mi delirio" me parece incoherente.
SerÃa mejor, simplemente y según mi gusto: Te amo con delirio.
De cualquier forma. Saludos y suerte en la traducción. |
|
|