Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - إسبانيّ - te amo con todo mi delirio

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إسبانيّ تركي

صنف كتابة حرّة - حب/ صداقة

عنوان
te amo con todo mi delirio
نص للترجمة
إقترحت من طرف seni seviyorum
لغة مصدر: إسبانيّ

te amo con todo mi delirio
11 أيلول 2008 05:06





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

11 أيلول 2008 05:35

filippa
عدد الرسائل: 4
Me suena rara la frase "todo mi delirio"
según yo, si no se puede medio delirar, por lo tanto "con todo mi delirio" me parece incoherente.

Sería mejor, simplemente y según mi gusto: Te amo con delirio.

De cualquier forma. Saludos y suerte en la traducción.