Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Espanja - te amo con todo mi delirio

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EspanjaTurkki

Kategoria Vapaa kirjoitus - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
te amo con todo mi delirio
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä seni seviyorum
Alkuperäinen kieli: Espanja

te amo con todo mi delirio
11 Syyskuu 2008 05:06





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

11 Syyskuu 2008 05:35

filippa
Viestien lukumäärä: 4
Me suena rara la frase "todo mi delirio"
según yo, si no se puede medio delirar, por lo tanto "con todo mi delirio" me parece incoherente.

Sería mejor, simplemente y según mi gusto: Te amo con delirio.

De cualquier forma. Saludos y suerte en la traducción.