Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Uppruna tekstur - Spanskt - te amo con todo mi delirio

Núverðandi støðaUppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SpansktTurkiskt

Bólkur Frí skriving - Kærleiki / Vinskapur

Heiti
te amo con todo mi delirio
tekstur at umseta
Framborið av seni seviyorum
Uppruna mál: Spanskt

te amo con todo mi delirio
11 September 2008 05:06





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

11 September 2008 05:35

filippa
Tal av boðum: 4
Me suena rara la frase "todo mi delirio"
según yo, si no se puede medio delirar, por lo tanto "con todo mi delirio" me parece incoherente.

Sería mejor, simplemente y según mi gusto: Te amo con delirio.

De cualquier forma. Saludos y suerte en la traducción.