Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Latince-Brezilya Portekizcesi - VULTUS ANIMI JANUA EST
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Anlatım / Ifade - Kultur
Başlık
VULTUS ANIMI JANUA EST
Metin
Öneri
todososriscos
Kaynak dil: Latince
VULTUS ANIMI JANUA EST
Başlık
O CARÃTER É A PORTA DA ALMA
Tercüme
Brezilya Portekizcesi
Çeviri
Angelus
Hedef dil: Brezilya Portekizcesi
O CARÃTER É A PORTA DA ALMA
En son
casper tavernello
tarafından onaylandı - 28 Ekim 2008 23:29
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
28 Ekim 2008 10:51
goncin
Mesaj Sayısı: 3706
Angelus,
Anima
, genitivo
animae
= alma
Animus
, genitivo
animi
= caráter
ianua
= porta, entrada, passagem
28 Ekim 2008 15:01
Angelus
Mesaj Sayısı: 1227
So?
Change your vote, will you?
28 Ekim 2008 16:07
goncin
Mesaj Sayısı: 3706
, Mônica!
Só me pergunto agora se esse aforismo tem algum outro sentido além do literal...
28 Ekim 2008 16:09
Angelus
Mesaj Sayısı: 1227