Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-Almanca - bir garip yolcuyum hayat yolunda yolumu...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeAlmanca

Kategori Sarki

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
bir garip yolcuyum hayat yolunda yolumu...
Metin
Öneri uhlenhorst
Kaynak dil: Türkçe

bir garip yolcuyum hayat yolunda
yolumu kaybetmis, perisanim ben
mecnun misali gurbet ellerde
umitsiz sevginin kurbaniyim ben

yalan dunya
hersey bombos
hanci sarhos, yolcu sarhos

bir gun gibi sanki gecti seneler
umidim kayboldu, perisanim ben
alin yazimmis hayat yolunda
umitsiz sevginin kurbaniyim ben

yalan dunya
hersey bombos
hanci sarhos, yolcu sarhos

Başlık
Im Leben..
Tercüme
Almanca

Çeviri dilbeste
Hedef dil: Almanca

Im Leben bin ich ein armer Reisender,
Ich bin verirrt und verstreut,
Wie ein Wahnsinniger in der Fremde,
Bin ich das Opfer der hoffnungslosen Liebe.

Die Welt ist eine Lüge,
Alles ist ganz leer,
Der Wirt ist betrunken, der Reisende ist betrunken.

Wie ein Tag vergingen die Jahre,
Ich verliere meine Hoffnung und bin verstreut,
Dies ist mein Schicksal im Leben,
Ich bin das Opfer der hoffnungslosen Liebe.

Die Welt ist eine Lüge,
Alles ist ganz leer,
Der Wirt ist betrunken, der Reisende ist betrunken.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
hanci ?? habe ich nicht finden können..

der Wirt :)
En son Rodrigues tarafından onaylandı - 24 Ocak 2010 10:27





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

11 Ocak 2010 09:19

merdogan
Mesaj Sayısı: 3769
Hancı...> der Wirt

11 Ocak 2010 13:39

dilbeste
Mesaj Sayısı: 267
Wirt....