Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Німецька - bir garip yolcuyum hayat yolunda yolumu...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаНімецька

Категорія Пісні

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
bir garip yolcuyum hayat yolunda yolumu...
Текст
Публікацію зроблено uhlenhorst
Мова оригіналу: Турецька

bir garip yolcuyum hayat yolunda
yolumu kaybetmis, perisanim ben
mecnun misali gurbet ellerde
umitsiz sevginin kurbaniyim ben

yalan dunya
hersey bombos
hanci sarhos, yolcu sarhos

bir gun gibi sanki gecti seneler
umidim kayboldu, perisanim ben
alin yazimmis hayat yolunda
umitsiz sevginin kurbaniyim ben

yalan dunya
hersey bombos
hanci sarhos, yolcu sarhos

Заголовок
Im Leben..
Переклад
Німецька

Переклад зроблено dilbeste
Мова, якою перекладати: Німецька

Im Leben bin ich ein armer Reisender,
Ich bin verirrt und verstreut,
Wie ein Wahnsinniger in der Fremde,
Bin ich das Opfer der hoffnungslosen Liebe.

Die Welt ist eine Lüge,
Alles ist ganz leer,
Der Wirt ist betrunken, der Reisende ist betrunken.

Wie ein Tag vergingen die Jahre,
Ich verliere meine Hoffnung und bin verstreut,
Dies ist mein Schicksal im Leben,
Ich bin das Opfer der hoffnungslosen Liebe.

Die Welt ist eine Lüge,
Alles ist ganz leer,
Der Wirt ist betrunken, der Reisende ist betrunken.
Пояснення стосовно перекладу
hanci ?? habe ich nicht finden können..

der Wirt :)
Затверджено Rodrigues - 24 Січня 2010 10:27





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

11 Січня 2010 09:19

merdogan
Кількість повідомлень: 3769
Hancı...> der Wirt

11 Січня 2010 13:39

dilbeste
Кількість повідомлень: 267
Wirt....