Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Japonca-İngilizce - iranai nanimo iranai!

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: JaponcaİngilizcePortekizce

Kategori Serbest yazı

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
iranai nanimo iranai!
Metin
Öneri buketnur
Kaynak dil: Japonca

iranai nanimo iranai!
doushite kono kata ni dekita?
doushite kamisama?

Başlık
I don't need anything!
Tercüme
İngilizce

Çeviri IanMegill2
Hedef dil: İngilizce

I don't need it! I don't need anything!
Why was this person able to do it?
Why, God?
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Notes:
---
The first line literally means:
"I don't need! I don't need anything!"
But we can't just say "I don't need" in English, so the object pronoun "it" is added for grammatical reasons, in the absence of any context.
---
Without context, the meaning of the second line is as above.
In certain contexts, it may mean:
Why have I become pregnant with this man's child?
---
The usual syntactic order in Japanese for the last line is:
Kamisama, doushite?
not the syntactic order given in the request.
---
Punctuation and capitalization added to conform to English grammar and style.
En son IanMegill2 tarafından onaylandı - 8 Kasım 2008 01:25