Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - ياباني-انجليزي - iranai nanimo iranai!

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: يابانيانجليزيبرتغاليّ

صنف كتابة حرّة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
iranai nanimo iranai!
نص
إقترحت من طرف buketnur
لغة مصدر: ياباني

iranai nanimo iranai!
doushite kono kata ni dekita?
doushite kamisama?

عنوان
I don't need anything!
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف IanMegill2
لغة الهدف: انجليزي

I don't need it! I don't need anything!
Why was this person able to do it?
Why, God?
ملاحظات حول الترجمة
Notes:
---
The first line literally means:
"I don't need! I don't need anything!"
But we can't just say "I don't need" in English, so the object pronoun "it" is added for grammatical reasons, in the absence of any context.
---
Without context, the meaning of the second line is as above.
In certain contexts, it may mean:
Why have I become pregnant with this man's child?
---
The usual syntactic order in Japanese for the last line is:
Kamisama, doushite?
not the syntactic order given in the request.
---
Punctuation and capitalization added to conform to English grammar and style.
آخر تصديق أو تحرير من طرف IanMegill2 - 8 تشرين الثاني 2008 01:25