Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - יפנית-אנגלית - iranai nanimo iranai!

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: יפניתאנגליתפורטוגזית

קטגוריה כתיבה חופשית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
iranai nanimo iranai!
טקסט
נשלח על ידי buketnur
שפת המקור: יפנית

iranai nanimo iranai!
doushite kono kata ni dekita?
doushite kamisama?

שם
I don't need anything!
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי IanMegill2
שפת המטרה: אנגלית

I don't need it! I don't need anything!
Why was this person able to do it?
Why, God?
הערות לגבי התרגום
Notes:
---
The first line literally means:
"I don't need! I don't need anything!"
But we can't just say "I don't need" in English, so the object pronoun "it" is added for grammatical reasons, in the absence of any context.
---
Without context, the meaning of the second line is as above.
In certain contexts, it may mean:
Why have I become pregnant with this man's child?
---
The usual syntactic order in Japanese for the last line is:
Kamisama, doushite?
not the syntactic order given in the request.
---
Punctuation and capitalization added to conform to English grammar and style.
אושר לאחרונה ע"י IanMegill2 - 8 נובמבר 2008 01:25