Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Japoneză-Engleză - iranai nanimo iranai!

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: JaponezăEnglezăPortugheză

Categorie Scriere liberă

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
iranai nanimo iranai!
Text
Înscris de buketnur
Limba sursă: Japoneză

iranai nanimo iranai!
doushite kono kata ni dekita?
doushite kamisama?

Titlu
I don't need anything!
Traducerea
Engleză

Tradus de IanMegill2
Limba ţintă: Engleză

I don't need it! I don't need anything!
Why was this person able to do it?
Why, God?
Observaţii despre traducere
Notes:
---
The first line literally means:
"I don't need! I don't need anything!"
But we can't just say "I don't need" in English, so the object pronoun "it" is added for grammatical reasons, in the absence of any context.
---
Without context, the meaning of the second line is as above.
In certain contexts, it may mean:
Why have I become pregnant with this man's child?
---
The usual syntactic order in Japanese for the last line is:
Kamisama, doushite?
not the syntactic order given in the request.
---
Punctuation and capitalization added to conform to English grammar and style.
Validat sau editat ultima dată de către IanMegill2 - 8 Noiembrie 2008 01:25