Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ιαπωνέζικα-Αγγλικά - iranai nanimo iranai!

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙαπωνέζικαΑγγλικάΠορτογαλικά

Κατηγορία Ελεύθερη γραφή

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
iranai nanimo iranai!
Κείμενο
Υποβλήθηκε από buketnur
Γλώσσα πηγής: Ιαπωνέζικα

iranai nanimo iranai!
doushite kono kata ni dekita?
doushite kamisama?

τίτλος
I don't need anything!
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από IanMegill2
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

I don't need it! I don't need anything!
Why was this person able to do it?
Why, God?
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Notes:
---
The first line literally means:
"I don't need! I don't need anything!"
But we can't just say "I don't need" in English, so the object pronoun "it" is added for grammatical reasons, in the absence of any context.
---
Without context, the meaning of the second line is as above.
In certain contexts, it may mean:
Why have I become pregnant with this man's child?
---
The usual syntactic order in Japanese for the last line is:
Kamisama, doushite?
not the syntactic order given in the request.
---
Punctuation and capitalization added to conform to English grammar and style.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από IanMegill2 - 8 Νοέμβριος 2008 01:25