Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Японська-Англійська - iranai nanimo iranai!

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ЯпонськаАнглійськаПортугальська

Категорія Вільне написання

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
iranai nanimo iranai!
Текст
Публікацію зроблено buketnur
Мова оригіналу: Японська

iranai nanimo iranai!
doushite kono kata ni dekita?
doushite kamisama?

Заголовок
I don't need anything!
Переклад
Англійська

Переклад зроблено IanMegill2
Мова, якою перекладати: Англійська

I don't need it! I don't need anything!
Why was this person able to do it?
Why, God?
Пояснення стосовно перекладу
Notes:
---
The first line literally means:
"I don't need! I don't need anything!"
But we can't just say "I don't need" in English, so the object pronoun "it" is added for grammatical reasons, in the absence of any context.
---
Without context, the meaning of the second line is as above.
In certain contexts, it may mean:
Why have I become pregnant with this man's child?
---
The usual syntactic order in Japanese for the last line is:
Kamisama, doushite?
not the syntactic order given in the request.
---
Punctuation and capitalization added to conform to English grammar and style.
Затверджено IanMegill2 - 8 Листопада 2008 01:25