Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Japani-Englanti - iranai nanimo iranai!

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: JapaniEnglantiPortugali

Kategoria Vapaa kirjoitus

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
iranai nanimo iranai!
Teksti
Lähettäjä buketnur
Alkuperäinen kieli: Japani

iranai nanimo iranai!
doushite kono kata ni dekita?
doushite kamisama?

Otsikko
I don't need anything!
Käännös
Englanti

Kääntäjä IanMegill2
Kohdekieli: Englanti

I don't need it! I don't need anything!
Why was this person able to do it?
Why, God?
Huomioita käännöksestä
Notes:
---
The first line literally means:
"I don't need! I don't need anything!"
But we can't just say "I don't need" in English, so the object pronoun "it" is added for grammatical reasons, in the absence of any context.
---
Without context, the meaning of the second line is as above.
In certain contexts, it may mean:
Why have I become pregnant with this man's child?
---
The usual syntactic order in Japanese for the last line is:
Kamisama, doushite?
not the syntactic order given in the request.
---
Punctuation and capitalization added to conform to English grammar and style.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut IanMegill2 - 8 Marraskuu 2008 01:25