Tercüme - Türkçe-İngilizce - bir demet gülde arsız dikenim.Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | bir demet gülde arsız dikenim. | | Kaynak dil: Türkçe
bir demet gülde arsız dikenim. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | |
|
| | Tercümeİngilizce Çeviri kfeto | Hedef dil: İngilizce
I'm a troublesome thorn on a bunch of roses. |
|
Son Gönderilen | | | | | 17 Kasım 2008 11:34 | | | I think 'bunch of roses' is better than 'bush of roses' |
|
|