Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Englanti - bir demet gülde arsız dikenim.

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglanti

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
bir demet gülde arsız dikenim.
Teksti
Lähettäjä vaktiseher
Alkuperäinen kieli: Turkki

bir demet gülde arsız dikenim.
Huomioita käännöksestä
ingiliz ingilizcesi

Otsikko
thorn
Käännös
Englanti

Kääntäjä kfeto
Kohdekieli: Englanti

I'm a troublesome thorn on a bunch of roses.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 17 Marraskuu 2008 11:58





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

17 Marraskuu 2008 11:34

gizmo5
Viestien lukumäärä: 12
I think 'bunch of roses' is better than 'bush of roses'