Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Çekçe-Almanca - Neznaly jsme se, potkali jsme se, poznaly jsme se...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Dusunceler - Aşk / Arkadaşlık
Başlık
Neznaly jsme se, potkali jsme se, poznaly jsme se...
Metin
Öneri
fsimeone
Kaynak dil: Çekçe
Neznaly jsme se, potkali jsme se, poznaly jsme se
a to je to nejhezcà co se mohlo stát. Miluji te
Başlık
Wir kannten uns nicht, wir trafen uns, haben uns kennengelernt....
Tercüme
Almanca
Çeviri
1mari3381
Hedef dil: Almanca
Wir kannten uns nicht, wir trafen uns, lernten uns kennen und das ist das Schönste, was passieren konnte. Ich liebe dich.
En son
italo07
tarafından onaylandı - 4 Aralık 2008 21:04
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
28 Kasım 2008 21:33
WortSammlerIN
Mesaj Sayısı: 9
sens zdania niemieckiego odpowada w zupełności czeskiemu.
Pozdrawiam
29 Kasım 2008 23:30
beertje
Mesaj Sayısı: 20
was passierte-was konnte passieren(nach meiner Meinung)