Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Čeĥa-Germana - Neznaly jsme se, potkali jsme se, poznaly jsme se...
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Pensoj - Amo / Amikeco
Titolo
Neznaly jsme se, potkali jsme se, poznaly jsme se...
Teksto
Submetigx per
fsimeone
Font-lingvo: Čeĥa
Neznaly jsme se, potkali jsme se, poznaly jsme se
a to je to nejhezcà co se mohlo stát. Miluji te
Titolo
Wir kannten uns nicht, wir trafen uns, haben uns kennengelernt....
Traduko
Germana
Tradukita per
1mari3381
Cel-lingvo: Germana
Wir kannten uns nicht, wir trafen uns, lernten uns kennen und das ist das Schönste, was passieren konnte. Ich liebe dich.
Laste validigita aŭ redaktita de
italo07
- 4 Decembro 2008 21:04
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
28 Novembro 2008 21:33
WortSammlerIN
Nombro da afiŝoj: 9
sens zdania niemieckiego odpowada w zupełności czeskiemu.
Pozdrawiam
29 Novembro 2008 23:30
beertje
Nombro da afiŝoj: 20
was passierte-was konnte passieren(nach meiner Meinung)