Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Czeski-Niemiecki - Neznaly jsme se, potkali jsme se, poznaly jsme se...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Myśli - Miłość/ Przyjaźń
Tytuł
Neznaly jsme se, potkali jsme se, poznaly jsme se...
Tekst
Wprowadzone przez
fsimeone
Język źródłowy: Czeski
Neznaly jsme se, potkali jsme se, poznaly jsme se
a to je to nejhezcà co se mohlo stát. Miluji te
Tytuł
Wir kannten uns nicht, wir trafen uns, haben uns kennengelernt....
Tłumaczenie
Niemiecki
Tłumaczone przez
1mari3381
Język docelowy: Niemiecki
Wir kannten uns nicht, wir trafen uns, lernten uns kennen und das ist das Schönste, was passieren konnte. Ich liebe dich.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
italo07
- 4 Grudzień 2008 21:04
Ostatni Post
Autor
Post
28 Listopad 2008 21:33
WortSammlerIN
Liczba postów: 9
sens zdania niemieckiego odpowada w zupełności czeskiemu.
Pozdrawiam
29 Listopad 2008 23:30
beertje
Liczba postów: 20
was passierte-was konnte passieren(nach meiner Meinung)