Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τσέχικα-Γερμανικά - Neznaly jsme se, potkali jsme se, poznaly jsme se...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤσέχικαΓερμανικάΑγγλικά

Κατηγορία Σκέψεις - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
Neznaly jsme se, potkali jsme se, poznaly jsme se...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από fsimeone
Γλώσσα πηγής: Τσέχικα

Neznaly jsme se, potkali jsme se, poznaly jsme se
a to je to nejhezcí co se mohlo stát. Miluji te

τίτλος
Wir kannten uns nicht, wir trafen uns, haben uns kennengelernt....
Μετάφραση
Γερμανικά

Μεταφράστηκε από 1mari3381
Γλώσσα προορισμού: Γερμανικά

Wir kannten uns nicht, wir trafen uns, lernten uns kennen und das ist das Schönste, was passieren konnte. Ich liebe dich.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από italo07 - 4 Δεκέμβριος 2008 21:04





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

28 Νοέμβριος 2008 21:33

WortSammlerIN
Αριθμός μηνυμάτων: 9
sens zdania niemieckiego odpowada w zupełności czeskiemu.
Pozdrawiam

29 Νοέμβριος 2008 23:30

beertje
Αριθμός μηνυμάτων: 20
was passierte-was konnte passieren(nach meiner Meinung)