Tercüme - Brezilya Portekizcesi-İspanyolca - como vai colega ?Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:  
Kategori Aşk / Arkadaşlık | | | Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi
como vai colega ? |
|
| ¿Cómo estás, compañero? | | Hedef dil: İspanyolca
¿Cómo estás, compañero? |
|
Son Gönderilen | | | | | 10 Aralık 2008 16:49 | | | martty,
El español exige signo de interrogación invertido al principio de la pregunta, letra mayúscula y acentos.
Por ser nueva en Cucumis no debes saber bien cómo trabajamos, entonces podrás corregir el texto. Como está serÃa rechazado.
Para corregirlo usa el botón "Editar"
Gracias. | | | 11 Aralık 2008 13:08 | | | ¿Cómo estás, compañero? |
|
|