Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Yunanca-İngilizce - Μετά από σένα τι,

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Yunancaİngilizce

Kategori Anlatım / Ifade

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Μετά από σένα τι,
Metin
Öneri pmpizarro
Kaynak dil: Yunanca

Μετά από σένα τι,
αντίο για πάντα, μωρό μου
να με θυμάσαι
ακούστε τα
Çeviriyle ilgili açıklamalar
META APO SENA TI
ANTIO GIA PANTA MORO MOY
NA ME THIMASE
akouste ta

Başlık
After you what
Tercüme
İngilizce

Çeviri gigi1
Hedef dil: İngilizce

After you, what can exist?
Good bye forever my baby
Remember me
listen to these
Çeviriyle ilgili açıklamalar
listen to them could also be listen them

Editor's note:
1) The Greek text says "After you what". This is sort of a rhetorical question meaning that the author cannot contemplate of future, at all, without that person so I added the "can exist".

2) The last line can mean/be translated a lot of different things. "Listen to them (original translation), "listen them), or just "hear these/them" or just a plain "there, I said it/what I wanted to say". Without further context it's impossible to be certain.
En son irini tarafından onaylandı - 1 Mart 2009 19:22