Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Graikų-Anglų - Μετά από σένα τι,

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: GraikųAnglų

Kategorija Išsireiškimai

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Μετά από σένα τι,
Tekstas
Pateikta pmpizarro
Originalo kalba: Graikų

Μετά από σένα τι,
αντίο για πάντα, μωρό μου
να με θυμάσαι
ακούστε τα
Pastabos apie vertimą
META APO SENA TI
ANTIO GIA PANTA MORO MOY
NA ME THIMASE
akouste ta

Pavadinimas
After you what
Vertimas
Anglų

Išvertė gigi1
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

After you, what can exist?
Good bye forever my baby
Remember me
listen to these
Pastabos apie vertimą
listen to them could also be listen them

Editor's note:
1) The Greek text says "After you what". This is sort of a rhetorical question meaning that the author cannot contemplate of future, at all, without that person so I added the "can exist".

2) The last line can mean/be translated a lot of different things. "Listen to them (original translation), "listen them), or just "hear these/them" or just a plain "there, I said it/what I wanted to say". Without further context it's impossible to be certain.
Validated by irini - 1 kovas 2009 19:22