Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Latince-Romence - verbum satis sapiens
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
verbum satis sapiens
Metin
Öneri
criss_g87
Kaynak dil: Latince
verbum satis sapiens
Başlık
O vorbă este îndeajuns pentru cei înţelepţi.
Tercüme
Romence
Çeviri
peterbald
Hedef dil: Romence
O vorbă este îndeajuns pentru cei înţelepţi.
En son
azitrad
tarafından onaylandı - 8 Eylül 2009 13:40
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
29 Mart 2009 14:08
iepurica
Mesaj Sayısı: 2102
Hi,
Please, can I get a bridge in English for this? I need it in order to make the evaluation. Thank you very much, in advance
CC:
Efylove
29 Mart 2009 19:42
Efylove
Mesaj Sayısı: 1015
"The word is quite wise"
29 Mart 2009 20:27
peterbald
Mesaj Sayısı: 53
Nu ştiu ce să zic... eu aşa ştiam că se traduce dictonul acesta. Am căutat şi pe net şi ca traducere în engleză am găsit: "A word to the wise is sufficient." Aş pune şi link-ul, dar nu ştiu dacă am voie.