主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 拉丁语-罗马尼亚语 - verbum satis sapiens
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
标题
verbum satis sapiens
正文
提交
criss_g87
源语言: 拉丁语
verbum satis sapiens
标题
O vorbă este îndeajuns pentru cei înţelepţi.
翻译
罗马尼亚语
翻译
peterbald
目的语言: 罗马尼亚语
O vorbă este îndeajuns pentru cei înţelepţi.
由
azitrad
认可或编辑 - 2009年 九月 8日 13:40
最近发帖
作者
帖子
2009年 三月 29日 14:08
iepurica
文章总计: 2102
Hi,
Please, can I get a bridge in English for this? I need it in order to make the evaluation. Thank you very much, in advance
CC:
Efylove
2009年 三月 29日 19:42
Efylove
文章总计: 1015
"The word is quite wise"
2009年 三月 29日 20:27
peterbald
文章总计: 53
Nu ştiu ce să zic... eu aşa ştiam că se traduce dictonul acesta. Am căutat şi pe net şi ca traducere în engleză am găsit: "A word to the wise is sufficient." Aş pune şi link-ul, dar nu ştiu dacă am voie.