Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - İngilizce-Brezilya Portekizcesi - Bill Withers - Justments
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
Bill Withers - Justments
Metin
Öneri
JesseRS
Kaynak dil: İngilizce
We will make some mistakes both in judgement and in fact.
Başlık
Bill withers - julgamentos
Tercüme
Brezilya Portekizcesi
Çeviri
jc1686
Hedef dil: Brezilya Portekizcesi
Nós vamos cometer alguns erros não só de julgamento como de fato.
En son
casper tavernello
tarafından onaylandı - 3 Nisan 2009 14:16
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
31 Mart 2009 21:56
lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
...
de
julgamento como (também)
de fato
"
1 Nisan 2009 17:55
kiss_anto
Mesaj Sayısı: 25
como também nos feitos
3 Nisan 2009 08:07
veusa
Mesaj Sayısı: 13
Nos iremos cometer alguns erros em ambos julgamento e fato.