Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
▪▪English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - English-Brazilian Portuguese - Bill Withers - Justments
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
Bill Withers - Justments
Text
Submitted by
JesseRS
Source language: English
We will make some mistakes both in judgement and in fact.
Title
Bill withers - julgamentos
Translation
Brazilian Portuguese
Translated by
jc1686
Target language: Brazilian Portuguese
Nós vamos cometer alguns erros não só de julgamento como de fato.
Last validated or edited by
casper tavernello
- 3 April 2009 14:16
Latest messages
Author
Message
31 March 2009 21:56
lilian canale
Number of messages: 14972
...
de
julgamento como (também)
de fato
"
1 April 2009 17:55
kiss_anto
Number of messages: 25
como também nos feitos
3 April 2009 08:07
veusa
Number of messages: 13
Nos iremos cometer alguns erros em ambos julgamento e fato.