Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Inglés-Portugués brasileño - Bill Withers - Justments
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Título
Bill Withers - Justments
Texto
Propuesto por
JesseRS
Idioma de origen: Inglés
We will make some mistakes both in judgement and in fact.
Título
Bill withers - julgamentos
Traducción
Portugués brasileño
Traducido por
jc1686
Idioma de destino: Portugués brasileño
Nós vamos cometer alguns erros não só de julgamento como de fato.
Última validación o corrección por
casper tavernello
- 3 Abril 2009 14:16
Último mensaje
Autor
Mensaje
31 Marzo 2009 21:56
lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
...
de
julgamento como (também)
de fato
"
1 Abril 2009 17:55
kiss_anto
Cantidad de envíos: 25
como também nos feitos
3 Abril 2009 08:07
veusa
Cantidad de envíos: 13
Nos iremos cometer alguns erros em ambos julgamento e fato.