ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - 英語 -ブラジルのポルトガル語 - Bill Withers - Justments
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
Bill Withers - Justments
テキスト
JesseRS
様が投稿しました
原稿の言語: 英語
We will make some mistakes both in judgement and in fact.
タイトル
Bill withers - julgamentos
翻訳
ブラジルのポルトガル語
jc1686
様が翻訳しました
翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語
Nós vamos cometer alguns erros não só de julgamento como de fato.
最終承認・編集者
casper tavernello
- 2009年 4月 3日 14:16
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 3月 31日 21:56
lilian canale
投稿数: 14972
...
de
julgamento como (também)
de fato
"
2009年 4月 1日 17:55
kiss_anto
投稿数: 25
como também nos feitos
2009年 4月 3日 08:07
veusa
投稿数: 13
Nos iremos cometer alguns erros em ambos julgamento e fato.